EN

 1. כללי

1.1   החברה אס אמ סי SMC אוטומיישן ישראל בע"מ ("החברה") (ח.פ 516118833) מתייחסת בכבוד לפרטיות המשתמשים באתר שהיא מפעילה בכתובת https://www.smc-il.com (להלן: "האתר") ומכבדת את פרטיותם של כל לקוחות החברה, לרבות המשתמשים בשירותים השונים המוצעים במסגרת האתר (להלן "המשתמשים" או "המשתמש").

1.2   מטרת התנאים המפורטים במדיניות פרטיות זו הנה לפרט את מדיניות הפרטיות הנהוגה באתר ולסקור, בין היתר, את האופן שבו החברה משתמשת במידע שמוסרים לה המשתמשים באתר, או שהיא אוספת בעת השימוש באתר וכן את האופן בו המשתמשים יכולים לבצע שימוש בתוכן המצוי באתר ו/או באמצעות פעולות הניתנות לביצוע באתר.

1.3   השימוש באתר ובכלל זה בשירותים ובתכנים הכלולים בו מעיד על הסכמת המשתמש למדיניות הגנת פרטיות זו, כפי שתעודכן מעת לעת, ומעידה על הסכמת המשתמש לשינויים בה (להלן: "מדיניות הפרטיות") ולתנאים נוספים המופיעים באתר, לרבות תנאי השימוש והוראות נוספות שייתכן ויופיעו במהלך השימוש באתר (להלן ביחד או לחוד: "המסמכים המחייבים"). החברה רשאית לשנות, מעת לעת, את הוראות המסמכים המחייבים, כך שישקפו שינויים טכנולוגיים, עסקיים, משפטיים או רגולטורים. עדכונים כאמור יפורסמו במסמכים המחייבים הרלוונטיים, אשר ימצאו במתכונתם המעודכנת באתר, לכן מומלץ לעיין בנוסח המחייב של המסמכים המחייבים, מעת לעת.

1.4   מדיניות פרטיות זו מנוסחת בלשון זכר מטעמי נוחות בלבד, והיא מתייחסת, כמובן, גם לנשים.

1.5   להגדרות ולמונחים שאינם מוגדרים במדיניות פרטיות זו תינתן המשמעות כמפורט במסמכים המחייבים, אלא אם הקשרם מחייב אחרת.

2. רישום לאתר ומסירת פרטים אישיים

2.1   החברה רשאית לאסוף וכן לעשות שימוש במידע שנמסר על ידי המשתמש במועד ההרשמה ו/או במועד רכישת המוצרים ו/או במידע אשר הצטבר אודות המשתמש, לרבות במהלך השימוש באתר, כדוגמת שם, כתובת, פרטי אמצעי תשלום, מיקום, דרכי ההתקשרות וכתובת הדואר האלקטרוני של המשתמש באתר ו/או מידע אחר המוגן על פי חוק הגנת הפרטיות, התשמ"א – 1981 (להלן: "חוק הגנת הפרטיות"), על מנת לשפר, להעשיר או לשנות (לרבות שינוי של האתר המוצג למשתמש) את האתר, וכן על מנת לעדכן את המשתמש באשר למבצעים ו/או שירותים המוצעים על ידי החברה, מי מטעמה ו/או על ידי צדדים שלישיים, ובלבד שבמקרה זה החברה לא תמסור את פרטיו האישיים של המשתמש לידי צדדים שלישיים כאמור. בנוסף, רשאית החברה לעשות שימוש במידע למטרות שיווקיות וסטטיסטיות, לצרכיה הבלעדיים ו/או באמצעות העברתו לצדדים שלישיים, וזאת בכפוף לתנאי מדיניות הפרטיות. על אף האמור לעיל, מובהר בזאת כי החברה תהא רשאית למסור מידע אשר הצטבר אודות המשתמש או הלקוח כאמור (לרבות פרטיו האישיים) לצד שלישי לצורך ביצוע שירותים מטעמה, ובין היתר לצורך מתן שירותי אחריות ותחזוקה למוצרים.

2.2   למען הסר ספק, מובהר כי המשתמש אינו מחויב על פי דין למסור פרטים אישיים אלו, ומסירתם נעשית בהסכמה מלאה וברצון חופשי של המשתמש. מבלי לגרוע מהאמור לעיל, המשתמש מאשר כי ללא מסירת כל או חלק מפרטים אישיים אלו ייתכן והמשתמש יהיה מנוע מלבצע פעולות או לקבל שירותים מסוימים דרך האתר.

2.3   מבלי לגרוע מהאמור לעיל, המשתמש מצהיר ומאשר בזאת כי החברה רשאית לשמור את הנתונים האישיים שמסר המשתמש במאגרי המידע הרשומים של החברה, ולעשות שימוש בנתונים אישיים אלו לצורך שליחה למשתמש, מעת לעת, בדואר אלקטרוני ו/או בפרטי התקשרות אחרים שמסר המשתמש, מידע בדבר שירותיה וכן מידע שיווקי ופרסומי של החברה ו/או של צדדים שלישיים. המשתמש יהיה רשאי לבטל בכל עת את הסכמתו ולחדול מקבלת המידע כאמור או הגשת בקשה בכתב לצורך הסרת פרטיו האישיים ממאגרי המידע של החברה כמפורט במדיניות פרטיות זו.

2.4   המשתמש מצהיר ומתחייב בזאת, כי כאשר הוא מספק לחברה מידע אישי, יש לו את מלוא הזכות החוקית לספק את המידע כאמור, וכי מידע זה הינו שלם, מדויק ואינו מטעה.

3. איסוף ושימוש במידע

3.1   בעת השימוש באתר, החברה עשויה לאסוף מידע אודות התנהגות המשתמש באתר, וכן לעשות שימוש במידע שנמסר, נוצר או הועלה לאתר על ידי המשתמש במהלך ביצוע פעולה באתר, לרבות מידע של המשתמש הקשור לפרסומות שנקראו, עמודים שנצפו, שירותים בהם התעניין, מיקום המחשב ונתוני כתובת האינטרנט (IP Address), שבאמצעותם ניגש המשתמש לאתר. בנוסף, רשאית החברה לאסוף מידע אשר הצטבר אודות המשתמש, ולהסתייע בשירותיהם של צדדים שלישיים כדי לאסוף ולנתח מידע אנונימי, סטטיסטי, או מצרפי (אגרגטיבי) בקשר עם השימוש באתר, לרבות מידע שנוגע לפרטי המשתמש ולפעילותו באתר.

3.2   בנוסף, רשאית החברה לאסוף וכן לעשות שימוש במידע שנמסר על ידי המשתמש במועד ההרשמה לאתר ו/או במועד רכישת המוצרים ו/או במידע אשר הצטבר אודות המשתמש, לרבות במהלך השימוש באתר, על מנת לשפר, להעשיר או לשנות (לרבות שינוי של האתר המוצג למשתמש) את האתר, וכן על מנת לעדכן את המשתמש למטרות שיווקיות (לרבות שיווק ממוקד ומותאם משתמש), לרבות לעדכן את המשתמש באשר למבצעים ו/או שירותים המוצעים על ידי החברה, מי מטעמה ו/או על ידי צדדים שלישיים, ובלבד שבמקרה זה החברה לא תמסור את פרטיו האישיים של המשתמש לידי צדדים שלישיים כאמור. בנוסף רשאית החברה, לעשות שימוש במידע למטרות מסחריות וסטטיסטיות, לצרכיה הבלעדיים ו/או באמצעות העברתו לצדדים שלישיים, לרבות מפרסמים, וזאת בכפוף לתנאי מדיניות הפרטיות. על אף האמור לעיל, מובהר בזאת כי החברה תהא רשאית למסור מידע אשר הצטבר אודות המשתמש או הלקוח כאמור (לרבות פרטיו האישיים) לצד שלישי לצורך ביצוע שירותים מטעמה, ובין היתר לצורך מתן שירותי אחריות ותחזוקה למוצרים, ובלבד שמידע סטטיסטי שיימסר לצדדים שלישיים לא יזהה את המשתמש באופן אישי.

3.3   מבלי לגרוע מהאמור לעיל, רשאית החברה לעשות שימוש במידע שמסר המשתמש ו/או במידע שנאסף באתר, על מנת לשלוח למשתמש, מעת לעת, בדואר אלקטרוני ו/או בפרטי התקשרות אחרים שמסר המשתמש, לניהול וייעול הקשר עם המשתמש, משלוח מידע בדבר שירותיה וכן מידע שיווקי ופרסומי של החברה ו/או של צדדים שלישיים ולצורכי תחזוקה של האתר.

3.4   מובהר ומוסכם על המשתמש כי בעת שימוש ו/או רישום לאתר, תהיה רשאית החברה לשתול במחשב המשתמש קבצים המאפשרים לחברה לזהות את הגולש בעת הגלישה (להלן "Cookies" ו/או "עוגיות") לצורך התפעול השוטף והתקין של האתר, לשם אבטחת הנתונים בו והמידע שנמסר על ידי המשתמש, ובכלל זה כדי לאסוף נתונים סטטיסטיים אודות השימוש באתר, לאימות פרטים, לצרכי אבטחת מידע, לשיפור חווית הגלישה של המשתמש, תוך התאמת האתר להעדפותיו האישיות, הקלת הגלישה באתר, לצורך אפיון המוצרים המתאימים למשתמש, התאמת הפרסומות הרלבנטיות למשתמש, אף בעת גלישה באתרים אחרים, והכל למטרות סטטיסטיות, מחקריות ומסחריות. הסרת קבצי ה- Cookies תעשה באמצעות הדפדפן בו משתמש המשתמש ועל פי הוראות יצרן הדפדפן. השימוש בקבצי ה- Cookies כאמור ו/או במידע שנאסף בעזרתם, יתבצע על פי תנאי מדיניות הפרטיות.

3.5   עוגיות הן קבצי טקסט, שהדפדפן של המשתמש יוצר לפי פקודה ממחשבי האתר או מחשבים של צדדים שלישיים. חלק מהעוגיות יפקעו כאשר המשתמש יסגור את הדפדפן ואחרות נשמרות על גבי הכונן הקשיח שלך במכשיר הקצה של המשתמש. העוגיות יכולות להכיל מידע מגוון כדוגמת הדפים בהם ביקר המשתמש, משך זמן השהייה בכל אתר, דרכי ההגעה אל האתר, מידע שהמשתמש מבקש לראות בעת הכניסה לאתר ועוד. כמו כן יכול והעוגיות ישמרו אף מידע בדבר הרגלי הגלישה של הגולש באתרים אחרים, לרבות האתרים בהם גלש, העמודים באתרים וכל פעולה אחרת בהם. המידע בעוגיות מוצפן, והחברה נוקטת צעדי זהירות כדי להבטיח שרק מחשבי החברה או מי מטעמה יוכלו לקרוא ולהבין את המידע האגור בהם.

3.6   האתר עשוי אף להיעזר ב- Cookies שמקורן בצדדים שלישיים, בהםGoogle Analytics, ורשתות חברתיות אשר נועדו עבור הצגת מודעות בדבר מוצרים או שירותים בהתבסס על פעילויותיך השונות ברחבי האינטרנט ואתרים ושירותים אחרים בהם ביקרת, ועוד.

3.7   דפדפנים מודרניים כוללים אפשרות להימנע מקבלת עוגיות. אם אינך יודע כיצד לעשות זאת, בדוק בקובץ העזרה של הדפדפן שבו אתה משתמש על מנת לבחון אפשרות להסיר את אופציית העוגיות. נטרול העוגיות עלול לגרום לכך שלא תוכל להשתמש בחלק מהשירותים והתכונות באתר או באתרי אינטרנט אחרים.

4. מסירת מידע לצד שלישי

4.1   החברה תנקוט באמצעים סבירים על מנת לשמור ולמנוע העברת פרטים המזהים את המשתמש בשמו ו/או בפרטי זהותו, כגון שם וכתובת המשתמש, לצדדים שלישיים, וזאת למעט במקרים כדלקמן:

4.1.1  על פי דרישת המשתמש ו/או בהסכמתו המפורשת;

4.1.2  החברה תהיה רשאית להעביר את פרטי והמידע של המשתמש שנאסף בעקבות השימוש באתר לחברות או לארגונים אחרים הקשורים לחברה, כדוגמת חברת-אם, חברה-בת וחברה אחות ובלבד שהם ישתמשו במידע זה רק על-פי הוראות מדיניות פרטיות זו;

4.1.3  בכל מקרה בו הפר המשתמש את תנאי השימוש, לרבות תנאי מדיניות הפרטיות ו/או תנאי המסמכים המחייבים ו/או במקרים בהם בצע המשתמש או ניסה לבצע המשתמש ו/או מי מטעמו, באמצעות האתר ו/או בקשר איתו, פעולות המנוגדות להוראות תנאי השימוש, לרבות מדיניות הפרטיות, לרבות תנאי המסמכים המחייבים ו/או ולרבות הוראות כל דין;

4.1.4  במקרה בו העברת פרטי המשתמש נדרשת לצורך השלמת בקשה ו/או פנייה מטעמו ו/או אספקת שירות ו/או העברת תשלום מטעמו, לרבות לספקי מוצרים, חברות משלוחים, וכיוצא באלה.

4.1.5  בשל צו שיפוטי המורה לחברה למסור את המידע לצדדים שלישיים;

4.1.6  בשל כל מחלוקת, טענה, תביעה, דרישה ו/או הליכים משפטיים אשר יתנהלו בין המשתמש ו/או מי מטעמו לבין החברה ו/או מי מטעמה;

4.1.7  בכל מקרה בו תסבור החברה, כי מסירת המידע נחוצה על מנת למנוע נזק חמור לרכושם ו/או לגופם ו/או כדי להגן על אינטרס חיוני של החברה, של המשתמש ו/או של צדדים שלישיים אחרי;

4.1.8  במקרה בו העבירה ו/או המחתה החברה, לצד שלישי את פעילותה ו/או את זכויותיה וחובותיה כלפי המשתמש, לצדדים שלישיים, ובלבד שצדדים שלישיים כאמור יקבלו על עצמם את ההוראות המפורטות במדיניות פרטיות זו.

4.2   אין באמור לעיל בכדי לגרוע מזכות החברה להעביר לצדדים שלישים מידע אשר אין בו בכדי לזהות את המשתמש בשמו ו/או בפרטי זהותו באופן ישיר.

5. אבטחת מידע

החברה מפעילה אמצעי מיגון מנהליים, ארגוניים וטכניים ואמצעי אבטחה סבירים על מנת להגן על מידע אישי מפני גישה בלתי מורשית, גילוי, השמדה או שינוי, אובדן שלא בכוונה, שימוש לרעה או נזק. כמו כן, החברה בוחנת ומנטרת בקביעות את אמצעי מיגון ואבטחה אלו, ומעדכנת אותם כאשר היא רואה לנכון לעשות כן. עם זאת, תשומת לבך כי אין אמצעים שיכולים להבטיח הגנה מוחלטת מפני גישה בלתי מורשית.

 6. זכות לעיין במידע, לתקנו או למחקו

6.1   על-פי חוק הגנת הפרטיות, המשתמש זכאי לעיין במידע אודותיו אשר מוחזק במאגרי המידע של החברה. בנוסף, במקרה שבו מצא המשתמש שהמידע לגביו אינו נכון, שלם, ברור או מעודכן, הינו רשאי לפנות לחברה בבקשה לתקן את המידע או לבקש מהחברה למוחקו. כדי לממש זכות זו, יש לשלוח בקשה בכתב אל החברה באמצעות לשונית "צור קשר" באתר, או לחילופין ניתן לפנות למשרד הראשי של החברה כמפורט באתר. אם תהיה עילה לסירוב לבקשה זו, תודיע החברה למשתמש על כך באופן ובדרך שנקבעו בתקנות והמשתמש רשאי לערער באופן ובדרך שנקבעו בתקנות.

6.2   בנוסף, אם המידע שבמאגרי החברה משמש לצורך פניה אישית אל המשתמש, בהתבסס על השתייכותו לקבוצת אוכלוסין, שנקבעה על פי אפיון אחד או יותר של בני אדם ששמותיהם כלולים במאגר (פניה בדיוור ישיר), כי אז זכאי המשתמש על-פי חוק הגנת הפרטיות לדרוש בכתב שהמידע המתייחס אליו יימחק ממאגר המידע. החברה תמחק במקרה זה מידע הדרוש לה רק כדי לפנות אל המשתמש בהצעות מסחריות כאמור לעיל. יש לשים לב כי מחיקת מידע עלולה למנוע מהמשתמש להמשיך ולקבל שירותים מהאתר. מידע הדרוש לחברה לשם ניהול עסקיה – לרבות מידע סטטיסטי, אנונימי או מצרפי למטרות ניתוח סטטיסטי ותיעוד פעולות מסחריות ואחרות שביצע המשתמש באתר – יוסיף להישמר על ידי החברה על-פי דין, אך לא ישמש עוד לצורך פניות אל המשתמש. אם בתוך 30 יום לא התקבלה הודעה מאת החברה כי המידע שנתבקשה החברה למחוק אכן נמחק על-פי סעיף זה, יהיה זכאי המשתמש לפנות לבית משפט באופן הקבוע בתקנות שמכוח חוק הגנת הפרטיות, כדי שיורה לחברה לפעול כאמור.

6.3   בכל תכתובת עם החברה יש לכלול את פרטי המשתמש המלאים לרבות, כתובת ואי מייל ליצירת קשר, ופירוט מדויק של הבקשה.

 7. שינויים במדיניות הפרטיות

        החברה רשאית לעדכן את מדיניות הפרטיות מעת לעת. הנוסח המחייב של מדיניות פרטיות זו, הינו הנוסח העדכני שמוצג באתר, והמשתמש מקבל על עצמו ומסכים למדיניות הפרטיות על כל סעיפיה, לרבות כל תיקון ועדכון שייערך בה. אם החברה תערוך שינויים מהותיים במדיניות הפרטיות, תפורסם הודעה מתאימה בעמוד הבית של האתר. הנך מתבקש לחזור ולעיין בדף זה, מעת לעת, בכדי לבדוק את הגרסה העדכנית והמחייבת, של מדיניות פרטיות זו.

General Terms

1. General

These SMC General Conditions of Sale (the “Terms”) govern the contractual relationship between SMC Automation Israel Ltd. (“SMC”) and its customers (each, a “Client”), arising from or in connection with any quotation, offer, order, delivery, or sale of products and/or services (the “Products”) by SMC. By requesting a quotation, accepting an offer, or placing an order, the Client agrees to these Terms, which shall exclusively govern and shall prevail over any other terms proposed or referenced by the Client, including but not limited to pre-printed or standard terms on purchase orders, order forms, or online platforms, even if SMC has acknowledged, signed, or otherwise accepted such documents, whether explicitly or by conduct. No terms other than these Terms shall be binding on SMC unless expressly agreed in a written instrument executed by a duly authorized officer of SMC, expressly referencing these Terms referring to the applicable version date of these Terms as set forth below, and only such agreement shall constitute a waiver or modification of conflicting terms.

2. Orders and Acceptance

Each purchase of Products shall be subject to a separate order issued by Client and accepted by SMC (“Order”). An Order shall be deemed accepted and binding only upon written confirmation of the Order by SMC. Each Order must include complete and accurate Client details, including VAT number, applicable SMC product reference codes, quantities, delivery location, and the requested delivery date. SMC reserves the right to reject or delay processing of any Order that lacks required information. If SMC requests additional information and the Client does not respond within five (5) business days, SMC may, at its discretion, reject the Order or proceed based on the information then available. Once confirmed by SMC, an Order shall be binding and non-cancellable, unless SMC expressly agrees in writing to a modification or acknowledges an error on its part.

3. Prices and Payment

Product prices shall be as stated in the applicable Order and are exclusive of VAT and any other applicable taxes, duties, transportation, insurance, and handling charges, unless expressly stated otherwise. A handling and supply fee may apply to each order. Prices do not include installation, setup, waste disposal, or any other services not expressly specified in the relevant Order. If the Customer requests additional services, SMC may charge separately for such services. Prices quoted in valid offers or quotations shall apply solely to the quantities specified therein. SMC reserves the right to modify its pricing at any time prior to SMC’s acceptance of the applicable Order.

Unless otherwise agreed in writing in the relevant Order, payment shall be made in full within seven (7) days of the invoice date. Late payments shall accrue interest at the maximum rate permitted by applicable law, calculated from the due date until full payment is received.

4. Delivery

Delivery times provided by SMC are estimates only and shall not be binding. SMC shall not be liable for any delay in delivery except where such delay is solely and directly caused by SMC’s fault. Delays resulting from force majeure events (as defined hereinbelow) or causes not solely attributable to SMC shall not give rise to any liability by SMC.

Risk of loss or damage to the Products shall pass to the Client upon delivery. Title to the Products shall remain with SMC until full payment of all amounts due in respect of the applicable Order has been received. SMC reserves the right to deliver Products in instalments. Each instalment shall be deemed a separate sale and may be invoiced separately.

If delivery is delayed or prevented due to any act or omission of the Client, including failure to provide necessary information or accept delivery, SMC may invoice the Products as if delivered and may charge reasonable costs and expenses incurred as a result, including but not limited to storage, handling, and re-delivery fees.

5. Mutual Representations

Each party represents that it has the full power, authority, and legal right to enter into and perform its obligations under these Terms, and that doing so does not conflict with any other agreement or obligation.

6. Client Responsibilities

The Client is solely responsible for the proper installation, use, and operation of the Products, as well as for ensuring full compliance with all applicable health, safety, and regulatory requirements. SMC shall have no liability for any damage, injury, or loss arising from the Client’s failure to comply with such obligations.

7. Warranty

Unless otherwise stated in the Order, SMC warrants that its Products shall be free from material defects for twelve (12) months from the date of delivery. This warranty is valid only if the Products are used properly and maintained in accordance with SMC's instructions.

The warranty does not apply if:

  • The Products have been altered or repaired without SMC’s written consent.
  • The defect arises from the Client’s specifications or misuse.
  • The Products are subject to fair wear and tear, abnormal conditions, or negligence.

Defective Products, if found and reported during the respective warranty period, will be repaired or replaced at SMC’s discretion. No other remedies shall be available. The Client must inspect all Products upon delivery and promptly notify SMC in writing of any issues. Any damage, loss, or discrepancy related to shipping must be recorded on the transport documentation at the time of delivery and reported to SMC within seven (7) days of receipt. Failure to report such issues within this period may result in the claim being denied.

Product malfunctions are covered under SMC’s warranty as set out in this Section ‎7, and subject to the terms and limitations stated therein. Any unauthorized tampering, modification, misuse, or improper handling of the Products by the Client or third parties shall void the warranty and release SMC from any related liability.

8. Limitation of Liability

  • SMC’s total aggregate liability for any claim, loss, or damage arising in connection with the Products provided under a specific Order shall be limited to the total amount actually paid by the Client for that specific Product under the respective Order.
  • SMC shall not be liable for any indirect, incidental, or consequential damages, including loss of profit, business, or goodwill, arising out of or in connection with these Terms and/or the sale, delivery, or use of the Products.
  • SMC shall not be liable for any delay or failure to perform its obligations due to force majeure (as defined below) or as otherwise exempted under these Terms.

Except as expressly set forth in these Terms, SMC disclaims all other warranties, express or implied, including any warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement, to the fullest extent permitted by law.

9. Returns

SMC does not accept returns of Products unless expressly agreed in writing or required by applicable law. Any authorized return shall be subject to restocking fees and return conditions as notified by SMC.

10. Use Restrictions and Regulatory Compliance

The Client shall use the Products strictly within their intended design specifications and in full compliance with all applicable laws and regulations. Where the use, resale, or export of the Products is subject to regulatory control (including, without limitation, dual-use goods, embargoed items, or other restricted technologies), the Client must inform SMC in advance of placing an Order. SMC reserves the right to reject or cancel any such orders at its sole discretion.

The Client is solely responsible for obtaining any required licenses, permits, or authorizations and for ensuring full compliance with all applicable export control, customs, and regulatory requirements in connection with the use and distribution of the Products.

11. Order Modification, Suspension or Cancellation

Once accepted, an Order may not be modified, suspended, or cancelled by the Client without SMC’s prior written consent. SMC reserves the right to condition such consent on the Client’s agreement to reimburse any costs, losses, or damages incurred as a result of the change, including production, handling, or storage costs. SMC may, at its discretion, suspend or cancel any Order if the Client breaches its obligations, fails to make timely payment, or becomes subject to insolvency proceedings.

12. Data Protection

SMC will process any personal data provided by the Client as necessary to fulfill its contractual obligations, improve its services, and support the ongoing commercial relationship. Personal data will not be shared with third parties without the Client’s prior consent, except where required by law or where such disclosure is reasonably necessary to perform contractual obligations, for example, to logistics partners, payment service providers, or cloud service providers used to store or manage such data.

13. Intellectual Property Infringement; Confidentiality

All intellectual property in the Products and related materials remains the sole property of SMC. Client receives only a limited right to use the Products as intended and shall not copy, modify, reverse engineer, or otherwise misuse it. Client undertakes that it shall not at any time disclose to any person any confidential information concerning the business, assets, affairs, customers, clients or suppliers of the Seller, except to its employees, officers and representatives who need to know such information for the purposes of exercising Client’s rights or carrying out its obligations hereunder. Client shall not use SMC’s confidential information for any purpose other than to exercise its rights and perform its obligations hereunder.

14. Force Majeure

SMC shall not be liable for any failure or delay caused by events beyond its reasonable control, including but not limited to strikes, natural disasters, pandemics, war, government actions, or transportation disruptions.

15. Assignment

The Client may not assign or transfer any of its rights or obligations under these Terms without SMC’s prior written consent. Any unauthorized assignment shall be null and void. SMC may assign or subcontract its obligations without Client’s consent.

16. Severability

If any provision of these Terms is held to be invalid, illegal, or unenforceable under applicable mandatory law, that provision shall be deemed modified to the minimum extent necessary to reflect the original intent of the Parties and to make it valid and enforceable. All remaining provisions shall continue in full force and effect.

17. Governing Law

These terms are governed by the laws of the State of Israel, and any disputes shall be resolved exclusively by the competent courts of Tel Aviv – Jaffa.

Last updated: October 2025

תנאים כללים

1. כללי

תנאי המכירה שלהלן (להלן: "התנאים") מסדירים את מערכת היחסים החוזית בין חברת SMC Automation Israel Ltd. ("SMC") לבין לקוחותינו (כל אחד מהם להלן "הלקוח"), הנובעת או הקשורה לכל הצעת מחיר, הצעה, הזמנה, אספקה או מכירה של מוצרים ו/או שירותים על ידי SMC (להלן ביחד "המוצרים"). בכל מקרה של בקשת הצעת מחיר, קבלת הצעה מ-SMC, או ביצוע הזמנה, הלקוח מסכים לתנאים אלה, אשר יחולו באופן בלעדי ויגברו על כל תנאי אחרי שהוצע או הוזכר על ידי הלקוח, לרבות אך לא רק תנאים מודפסים מראש או סטנדרטיים בטפסי הזמנה, טפסי רכישה או פלטפורמות מקוונות, גם אם SMC אישרה, חתמה או קיבלה בדרך אחרת מסמכים אלה במפורש או בהתנהגות. לא יחולו תנאים אחרים מלבד התנאים המפורטים להלן אלא אם כן הוסכם במפורש במסמך כתוב שנחתם על ידי נציג מוסמך של SMC תוך התייחסות מפורשת לתנאים אלה לפי תאריך הגרסה של התנאים כמצוין מטה, ורק הסכם כזה יהווה ויתור או שינוי של תנאים סותרים.

2. הזמנות ואישורן

כל רכישת מוצרים תהיה כפופה להזמנה נפרדת שתונפק על ידי הלקוח ותאושר על ידי SMC ("ההזמנה"). ההזמנה תיחשב כמאושרת ומחייבת רק לאחר אישור כתוב של ההזמנה על ידי SMC. כל הזמנה חייבת לכלול פרטי לקוח מלאים ומדויקים, כולל מספר עוסק מורשה, קודי מוצר רלוונטיים של SMC, כמויות, מיקום אספקה ותאריך אספקה מבוקש. SMC שומרת לעצמה את הזכות לדחות או לעכב טיפול בהזמנה שאינה כוללת את כל המידע הנדרש. אם SMC מבקשת מידע נוסף והלקוח אינו מגיב תוך חמישה (5) ימי עסקים, SMC רשאית, לפי שיקול דעתה, לדחות את ההזמנה או לעכבה או להמשיך בהתבסס על המידע הקיים. לאחר אישור ההזמנה על ידי SMC, ההזמנה תהא מחייבת ואינה ניתנת לביטול, אלא אם כן SMC הסכימה לכך במפורש בכתב או הכירה בטעות מצידה.

3. מחירים ותשלום

מחירי המוצרים יהיו כפי שמצוינים בהזמנה הרלוונטית ואינם כוללים מע"מ, מיסים, היטלים, עלויות הובלה, ביטוח ודמי טיפול (אשר יתווספו, ככל שרלוונטי), אלא אם צוין אחרת במפורש. ייתכן שיחולו דמי טיפול ואספקה על כל הזמנה. המחירים אינם כוללים התקנה, הגדרה, פינוי פסולת או שירותים אחרים שלא צוינו במפורש בהזמנה הרלוונטית. אם הלקוח מבקש שירותים נוספים, SMC רשאית לגבות תשלום נפרד עבורם. מחירים המצוינים בהצעות מחיר תקפות יחולו רק על הכמויות שצוינו בהן. SMC שומרת לעצמה את הזכות לשנות את המחירים בכל עת לפני אישור ההזמנה הרלוונטית על ידי SMC. אלא אם כן הוסכם אחרת בכתב בהזמנה הרלוונטית, התשלום יתבצע במלואו תוך שבעה (7) ימים ממועד החשבונית. תשלומים מאוחרים יישאו ריבית בשיעור המרבי המותר לפי החוק החל, החל ממועד הנקוב לתשלום כאמור לעיל ועד לקבלת התשלום המלא.

4. אספקה

מועדי האספקה הנמסרים על ידי SMC הינם בגדר הערכה בלבד ואינם מחייבים. SMC לא תהיה אחראית לכל עיכוב באספקה, אלא אם העיכוב נגרם באופן ישיר ובלעדי כתוצאה ממחדל של SMC. SMC לא תהיה אחראית בגין עיכובים הנובעים מאירועי כוח עליון (כהגדרת המונח להלן) או מסיבות שאינן בשליטת SMC בלבד. הסיכון לאובדן, הפסד או נזק למוצרים יעבור ללקוח עם מסירתם. הבעלות על המוצרים תישאר בידי SMC עד לקבלת מלוא התשלום עבור ההזמנה הרלוונטית. SMC שומרת לעצמה את הזכות לספק את המוצרים במשלוחים חלקיים. כל משלוח ייחשב כמכירה נפרדת וניתן לחייב עליו בנפרד.

5. הצהרות הצדדים

כל צד מצהיר כי יש לו את מלוא הסמכות, הזכות החוקית והיכולת להיקשר בהסכם זה ולמלא את התחייבויותיו על פי תנאים אלה, וכי פעולה זו אינה סותרת כל הסכם או התחייבות אחרת.

6. אחריות הלקוח

הלקוח אחראי באופן בלעדי להתקנה, שימוש ותפעול תקינים של המוצרים, וכן להבטחת עמידה מלאה בכל הדרישות החוקיות, הבריאותיות והבטיחותיות החלות. SMC לא תהיה אחראית לכל נזק, פגיעה או אובדן הנובעים מאי עמידה של הלקוח בהתחייבויות אלה.

7. אחריות SMC

אלא אם צוין אחרת בהזמנה, SMC מתחייבת כי מוצריה יהיו ללא פגם מהותי למשך תקופה של שנים-עשר (12) חודשים ממועד האספקה. אחריות זו תקפה רק אם נעשה שימוש תקין במוצרים והם נשמרו בהתאם להוראות של SMC. האחריות כאמור לא תחול במידה:

  • והמוצרים שונו או תוקנו ללא אישור מראש ובכתב מאת SMC.
  • והפגם נובע ממפרט שסופק על ידי הלקוח או משימוש שגוי.
  • והמוצרים נתונים לבלאי סביר, תנאים חריגים או רשלנות.

מוצרים פגומים, אם יימצאו וידווחו במהלך תקופת האחריות, יתוקנו או יוחלפו לפי שיקול דעתה של SMC. הלקוח לא יהיה זכאי לתרופות אחרות. הלקוח מחויב לבדוק את כל המוצרים עם מסירתם ולדווח ל-SMC בכתב על כל בעיה באופן מיידי.

8. הגבלת אחריות

  • האחריות הכוללת המקסימלית של SMC בגין כל תביעה, אובדן או נזק הקשורים למוצרים שסופקו במסגרת הזמנה מסוימת לא תעלה על הסכום הכולל ששולם בפועל על ידי הלקוח עבור אותו מוצר במסגרת אותה הזמנה.
  • SMC לא תהיה אחראית לכל נזק עקיף, מקרי או תוצאתי, לרבות אובדן רווחים, עסקים או מוניטין, הנובעים מתנאים אלו ו/או מהמכירה, האספקה או השימוש במוצרים.
  • SMC לא תהיה אחראית לכל עיכוב או אי ביצוע התחייבויותיה עקב כוח עליון (כמוגדר להלן) או כפי שמצוין בתנאים אלה.

9. החזרות

SMC אינה מקבלת החזרות של מוצרים אלא אם כן הוסכם במפורש בכתב או נדרש לפי החוק החל. כל החזרה מאושרת תהיה כפופה לדמי טיפול ותנאי החזרה כפי שיעודכנו על ידי SMC.

10. הגבלות שימוש וציות לרגולציה

הלקוח ישתמש במוצרים אך ורק בהתאם למפרט הייעודי שלהם ובתאימות מלאה לכל החוקים והתקנות החלים. ככל והשימוש, מכירה ו/או הייצוא של המוצרים כפופים לפיקוח רגולטורי (לרבות אך לא רק הוראות פיקוח על היצוא, פריטים תחת אמברגו או טכנולוגיות מוגבלות אחרות), על הלקוח ליידע את SMC מראש לפני ביצוע הזמנה.

11. שינוי, השעיה או ביטול הזמנה

לאחר אישור ההזמנה, הלקוח לא יהיה רשאי לשנות, להשעות או לבטל הזמנה ללא קבלת הסכמה מראש ובכתב של SMC. SMC שומרת לעצמה את הזכות להתנות הסכמה זו בהתחייבות הלקוח לשיפוי בגין כל עלות, אובדן או נזק שנגרמו כתוצאה מהשינוי, לרבות עלויות ייצור, טיפול או אחסון.

12. פרטיות

SMC תעבד כל מידע אישי שסופק על ידי הלקוח לפי הצורך למילוי התחייבויותיה החוזיות, לשיפור שירותיה ולתמיכה בקשר המסחרי המתמשך. מידע אישי לא יועבר לצדדים שלישיים ללא הסכמה מראש של הלקוח, אלא אם נדרש לפי חוק או כאשר העברת המידע נחוצה באופן סביר לביצוע התחייבויות חוזיות.

13. הפרת זכויות קניין רוחני; סודיות

כל זכויות הקניין הרוחני במוצרים ובחומרים הנלווים להם שייכות באופן בלעדי ל–SMC. הלקוח מקבל רק זכות מוגבלת להשתמש במוצרים בהתאם לייעודם, ואינו רשאי להעתיק, לשנות, לבצע הנדסה הפוכה או לעשות בהם שימוש בלתי ראוי.

14. כוח עליון

SMC לא תהיה אחראית לכל כישלון או עיכוב בביצוע הנגרם כתוצאה מאירועים שאינם בשליטתה הסבירה, לרבות אך לא רק שביתות, מלחמות, אסונות טבע, מגפות, פעולות ממשלתיות או שיבושי תחבורה.

15. הסבת זכויות

הלקוח אינו רשאי להסב ו/או להעביר את זכויותיו או התחייבויותיו (או חלקן) לפי תנאים אלה ללא הסכמה מראש ובכתב של SMC. כל העברה בלתי מורשית תיחשב בטלה ומבוטלת. SMC רשאית למנות קבלני משנה מטעמה לביצוע התחייבויותיה ללא הסכמת הלקוח.

16. הפרדה

אם ייקבע כי הוראה כלשהי בתנאים אלה אינה תקפה, בלתי חוקית או בלתי ניתנת לאכיפה לפי החוק החל, ההוראה תיחשב כמותאמת במידה המינימלית הנדרשת כדי לשקף את כוונת הצדדים המקורית ולהפוך אותה לתקפה ואכיפה. יתר ההוראות יישארו בתוקף מלא.

17. דין חל וסמכות שיפוט

תנאים אלה כפופים לדיני מדינת ישראל, וכל מחלוקת תידון באופן בלעדי בבתי המשפט המוסמכים בתל אביב–יפו.

עודכן לאחרונה: אוקטובר 2025

יש לכם שאלה? רוצים לקבל מידע נוסף?

השאירו פרטים ונדאג לחזור אליכם בהקדם האפשרי

אנו משתמשים בעוגיות Cookies כדי לשפר את חווית הגלישה באתר, להתאים את התוכן והמודעות. ולניתוח תנועת הגולשים. בנוסף, אנו חולקים מידע עם מפרסמים ושותפים על אופן השימוש באתר האינטרנט. למידע נוסף אתם מוזמנים לעיין מדיניות פרטיות